优惠论坛

标题: 这场策分析说我错误,我有异议 [打印本页]

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 00:38
标题: 这场策分析说我错误,我有异议
http://www.tcelue.com/thread-1773034-1-1.html
. }, j. f5 f$ J+ }6 o- F& U体育统计员在这个帖子里说,标题球队与推荐球队不一致,这个理由我认为不合理。
% y* }$ O8 d* W  b4 X[attach]2754666[/attach]
) B; D8 l% A) k9 m3 r' d$ I( g6 }
因为rb88的亚投平台把英文直接翻译了,EAGLS音译过来就是阿高斯。而如果意译的话就是叫做前进之鹰。
( f5 U* `9 ]/ y6 Z* p$ C[attach]2754668[/attach]同样的,粤语的翻译也是有所区别的。; T4 [- C+ ?! ~

) p' k& ]3 ^" [% k3 p
3 O/ `5 F3 @: Q' F) R# M, Z综上所述,我认为不能因为平台的翻译和比分网的翻译不一样,就认为我推荐的球队是与标题的不一致
& k: }0 g* S; u$ o" P5 g3 t5 \7 p6 K; X. ^# C. @$ M, ^( z

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 15:40
天钢镚 发表于 2017-10-23 00:50
( Y: a2 P. y8 X8 l1 R8 v/ B3 q( Q我刚看了标题和内容确实不一致,我明白你的意思,但是最好标题队名和推荐内容使用统一比较好
6 L5 B1 [: [" F, q; X
如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。) b  U$ J/ N: E* O" y: T: K! i
而且盘口明显我推荐的就是下盘,也不会造成误解的吧。
% Z8 R! u: u1 a- v! ^
( b; Y! y, J& ]# Q5 g版主大大给次机会呗,都辛苦写了十几天了,不想辛苦白费啊
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 15:56
jby0531 发表于 2017-10-23 15:40
% h" c/ T2 Q# P5 D如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。
+ p# a- n* q- y  c& g0 W9 q而且盘口明显 ...

4 a) s" \+ o3 H% t+ k  g抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明
0 m! D/ I6 O  k, f9 n- H- c5 u: S& L1 p: k- b" ~* t
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填写简称。
, V% k; X( H* C& e* E; Q
6 a$ c( r" {$ U
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:10
华十狼 发表于 2017-10-23 15:56
  S# |1 b) H4 Q; t$ Q抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明
1 s( D% I* W  a2 T5 z& g! R
2 j& y) w2 c* \5 A2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填 ...

9 X$ d9 D: {8 B" n# U老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
$ B9 x9 Y3 e4 s2 Y不然有同学看到前进之鹰,但是平台却显示的阿高斯,也许会懵逼的吧
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:15
本帖最后由 华十狼 于 2017-10-23 16:17 编辑
, C/ G& v% g( {# i0 A
jby0531 发表于 2017-10-23 16:10# \5 U' N/ T, m) w; P' Y& X
老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?
6 d% F' B8 Y0 [! K0 m9 G$ e不然有同学 ...

8 R9 \+ U; V6 L4 T- p# T你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么分析里面有提及需要对应,正因为翻译这2字避免麻烦,所以才会提及 需要标题和推荐一致
2 R6 t" Q/ B: c8 ^& h$ L
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:22
华十狼 发表于 2017-10-23 16:152 w- \" L7 P' n$ L5 g
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么 ...
4 e. B- d% _7 X. K
那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?5 v( _- L9 m8 }5 V. I
还是可以根据比分网的翻译来写为前进之鹰
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:27
jby0531 发表于 2017-10-23 16:22. j. t) r; m3 e, f2 G) ~
那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?; \8 o, o: m: Z
还是可以根 ...

" G6 `* K2 I! l( v7 m3 O4 ~0 V; k你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 19:10
华十狼 发表于 2017-10-23 16:279 d! T- }  R( y! ]% w
你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
. v- j% N* d: |; z  @& J
ok,我知道了啊{:4_194:}下个月再给个名额啊  大佬




欢迎光临 优惠论坛 (https://tcelue.co/) Powered by Discuz! X3.1